Return to Love to Learn Place
Return to General Homeschooling Message Board
Return to At the Movies

POETRY

Poetry
NAVIGATION
Poetry
Poetry 101
Poetry 102
Poetry 102 Music
Gunga Din
Seasonal Poetry
Patriotic Poetry 
Story Poetry
Christian Story Poetry

Gunga Din
Table of contents

Gunga Din

Mini Glossary 




Gunga Din was published in 1892 in the first series of Kipling's Barrack-Room Ballads.  This poem about a native water carrier for a British regiment in India is a rhyming narrative from the point of view of a British soldier whose life is saved by the water carrier.  Many who condemn Kipling are really criticizing imperialism.  Such a superficial perusal of this poem leaves the reader shy of understanding that one of the reasons Gunga Din is a continual classic is it tells the story of the friendship between an imperial trooper and his courageous regimental tank boy.

 

 

GUNGA DIN
by Rudyard Kipling
(Born December 30, 1865, Died January 18, 1936)

You may talk o' gin and beer
When you're quartered safe out 'ere,
An' you're sent to penny-fights an' Aldershot it;
But when it comes to slaughter
You will do your work on water,
An' you'll lick the bloomin' boots of 'im that's got it.
Now in Injia's sunny clime,
Where I used to spend my time
A-servin' of 'Er Majesty the Queen,
Of all them blackfaced crew
The finest man I knew
Was our regimental bhisti, Gunga Din.
        He was "Din! Din! Din!
   You limpin' lump o' brick-dust, Gunga Din!
        Hi! slippery ~hitherao~!
        Water, get it! ~Panee lao~!       [Bring water swiftly.]
        You squidgy-nosed old idol, Gunga Din."

The uniform 'e wore
Was nothin' much before,
An' rather less than 'arf o' that be'ind,
For a piece o' twisty rag
An' a goatskin water-bag
Was all the field-equipment 'e could find.
When the sweatin' troop-train lay
In a sidin' through the day,
Where the 'eat would make your bloomin' eyebrows crawl,
We shouted "Harry By!"                [Mr. Atkins's equivalent for "O brother."]
Till our throats were bricky-dry,
Then we wopped 'im 'cause 'e couldn't serve us all.
        It was "Din! Din! Din!
   You 'eathen, where the mischief 'ave you been?
        You put some ~juldee~ in it [Be quick.]
        Or I'll ~marrow~ you this minute              [Hit you.]
        If you don't fill up my helmet, Gunga Din!"

'E would dot an' carry one
Till the longest day was done;
An' 'e didn't seem to know the use o' fear.
If we charged or broke or cut,
You could bet your bloomin' nut,
'E'd be waitin' fifty paces right flank rear.
With 'is ~mussick~ on 'is back,              [Water-skin.]
'E would skip with our attack,
An' watch us till the bugles made "Retire",
An' for all 'is dirty 'ide
'E was white, clear white, inside
When 'e went to tend the wounded under fire!
        It was "Din! Din! Din!"
   With the bullets kickin' dust-spots on the green.
        When the cartridges ran out,
        You could hear the front-files shout,
        "Hi! ammunition-mules an' Gunga Din!"

I shan't forgit the night
When I dropped be'ind the fight
With a bullet where my belt-plate should 'a' been.
I was chokin' mad with thirst,
An' the man that spied me first
Was our good old grinnin', gruntin' Gunga Din.
'E lifted up my 'ead,
An' he plugged me where I bled,
An' 'e guv me 'arf-a-pint o' water-green:
It was crawlin' and it stunk,
But of all the drinks I've drunk,
I'm gratefullest to one from Gunga Din.
        It was "Din! Din! Din!
   'Ere's a beggar with a bullet through 'is spleen;
        'E's chawin' up the ground,
        An' 'e's kickin' all around:
        For Gawd's sake git the water, Gunga Din!"

'E carried me away
To where a dooli lay,
An' a bullet come an' drilled the beggar clean.
'E put me safe inside,
An' just before 'e died,
"I 'ope you liked your drink", sez Gunga Din.
So I'll meet 'im later on
At the place where 'e is gone --
Where it's always double drill and no canteen;
'E'll be squattin' on the coals
Givin' drink to poor damned souls,
An' I'll get a swig in hell from Gunga Din!
        Yes, Din! Din! Din!
   You Lazarushian-leather Gunga Din!
        Though I've belted you and flayed you,
        By the livin' Gawd that made you,
        You're a better man than I am, Gunga Din!

 
 
 
Quickie Mini Glossary:
   bhisti:  water-carrier
   hitherao:  come here
   panee lao:   bring water
   Harry By:  O Brother
   juldee:  quickly
   marrow:  hit
 

 

Return to Top

 

 



© Beverly Schmitt 1997-2004, all rights reserved
Questions/Comments? E-mail admin@lovetolearnplace.com

Most people know PrestonSpeed Publications brought the classic writings of G.A. Henty back into print.  Entire families are once again enjoying Mr. Henty's work in books, audiobooks, and in The Captain.  Demand the best by demanding PrestonSpeed Publications.  Accept no substitutes!!